هذا كتاب جديد من نوعه على الثقافة العربية، فمن خلال اختيارها المتقن لحوالي مائة نص أدبي، تقدم د.سامية محرز نوعا من «الطبوغرافيا الأدبية» المتضافرة مع تاريخ القاهرة الثري: الاجتماعي والثقافي والسياسي. وتسمح لنا تلك النصوص المتجاورة أن نرى زوايا أخرى للقاهرة الساحرة التي لا تكف عن إدهاشنا بتحولاتها؛ تلك المدينة التي نحبها ونكرهها آلاف المرات في اليوم الواحد، ولكن لانطيق البُعد عنها طويلا. كُتّاب هذه النصوص مصريون وعرب يمثلون أجيالا عدة من الرجال والنساء من مواطني القاهرة وعشاقها الذين يكتبون عنها بمختلف اللغات، ورؤيتهم لما جرى ويجري أو سوف يجري على صفحة المدينة المتغيرة. الدكتورة سامية محرز، أستاذة جامعية وناقدة وباحثة أدبية، ورئيسة مركز دراسات الترجمة في الجامعة الأمريكيةبالقاهرة. حصلت على الليسانس في الأدب الإنجليزي والماجيستير في الأدب المقارن من الجامعة الأمريكيةبالقاهرة، وعلى الدكتوراه من جامعة كاليفورنيا لوس أنجلوس (1985). عملت كأستاذ مساعد في اللغة والأدب العربي بجامعة كورنيل من 1984-1990. تدرِّس حاليا الأدب العربي الحديث بالإضافة إلى محاضرات في دراسات الترجمة ونظرياتها في قسم الحضارات العربية والإسلامية بالجامعة الأمريكيةبالقاهرة.