في إطار مشروع يضم مجلة "البوتقة" المعنية بترجمة آداب اللغة الإنجليزية، والصندوق العربي للثقافة والفنون، ويهدف إلى نشر تراجم عربية لقصص بأقلام كتاب من إمارة ويلز، حصلت "البوتقة" على حق نشر قصة "نسر في المتاهة" للكاتبة الإنجليزية بيني سيمبسن في العدد السادس والثلاثين من المجلة، أكتوبر 2012. وسوف تتولى محررة مجلة "البوتقة" هالة صلاح الدين حسين ترجمة القصة وتحريرها، كانت القصة قد فازت بجائزة رييس ديفييز عام 2007 وصدرت في كتاب المختارات القصصية "نسر في المتاهة" عام 2008، كما أذيعت في قناة "بي بي سي"، راديو ويلز عام 2008.
درست بيني سيمبسن في كلية برايتون للفنون وجامعة إسيكس، وبدأت كتابة الأدب عام 1993 بعد أن نالت منحة "الكتاب الجدد" من مجلس ويلز للفنون بغرض جمع مادة روايتها الأولى "مأدبة إيستر روزينباوم "(2008).
تصدر قصص سيمبسن بانتظام في الدوريات والمختارات البريطانية والأميركية، وفازت بجائزة باركليز- تي إم أيه لأفضل ناقدة مسرحية عام 1991، وتستعد حاليا لنيل ماجستير الفنون الجميلة في مركز حقوق الإنسان التابع لجامعة إسيكس وتعمل مديرة قسم العلاقات العامة في دار أوبرا ويلز القومي.