يسلم الدكتور عماد أبو غازي وزير الثقافة جائزة رفاعة الطهطاوي للترجمة، التي يمنحها المركز القومي للترجمة سنويا، لأفضل عمل مترجم أصدره المركز خلال العام، وقيمتها المالية مائة ألف جنيه سنويا، إضافة إلى ميدالية تذكارية وشهادة تقدير، في حفل كبير يقام في الساعة الحادية عشرة من صباح الثلاثاء المقبل «1 نوفمبر» بمقر المجلس الأعلى للثقافة بدار الأوبرا. وقال الدكتور فيصل يونس مدير المركز «إن أمانة الجائزة تلقت في دورتها الثالثة ما يزيد على خمسة عشرين عملا، وبالإضافة إلى ذلك قامت بترشيح أعمال لم يتقدم أصحابها، وانتهت إلى إختيار قائمة قصيرة بأفضل عشرة أعمال مرشحة، وتولت لجنة تحكيم مشكلة من كبار المترجمين اختيار المترجم صاحب العمل الفائز والذي سيكشف عن اسمه خلال الحفل». وتحمل الجائزة اسم رفاعة رافع الطهطاوي «1216 ه-1801 – 1290 ه-1873» من قادة النهضة العلمية والترجمة في مصر، في عهد محمد علي باشا الذي حكم مصر في القرن التاسع عشر، وفاز بها في دورتها الأولى الدكتور مصطفى لبيب عبد الغني، أستاذ الفلسفة بجامعة القاهرة عن ترجمته لكتاب «فلسفة المتكلمين» للمؤرخ الفلسفي هاري ولفسون، كما فاز بها في دورتها الثانية المترجم بشير السباعي في دورتها الثانية العام الماضي، عن ترجمة كتاب «مسألة فلسطين» للمؤرخ الفرنسي هنري لورانس.