ترجمة : ربيع مفتاح فوق السماء الزرقاء الزاهية صديقكم أيها الأبناء صديقكم الذى لايتغير أبدا وحبه لايموت أبدا ..... أصدقاؤنا فى الأرض قد يخذلوننا وصديقنا الأكبر دوما يؤازرنا كل شىء يتغير مع السنين لكن هذا العزيز لايتغير أبدا هناك فوق السماوات الزاهية يبنى بيوتا لاعدد لها ..... بيوت من الحب والفرح والسلام لاتوجد بيوت فى الأرض مثلها لايمكن معها مقارنة ...... نحن معه سعداء وبعيدا عنه لن نعرف معنى السعادة ألبرت مدلين : شاعر انجليزى معاصر شعاع الضوء فى الربيع شعر : اميلى ديكنسون ت : ربيع مفتاح شعاع الضوء فى الربيع لا يأتى فى أى فترة من الزمن وحين يأتى مارس إلى هنا نرى الألوان على كل الحقول عندئذ يقف العقل احتراما لمشاعر الطبيعة الانسانية ينتظرنا هناك عند الحديقة فوق الشجرة البعيدة التى نعرفها يكاد أن يتحدث إلينا حين يخطو الأفق خطوة أو يرحل الظهر بعيدا ودون أن نسمع صوتا يمر الشعاع الجميل ونبقى دونه غرباء نشعر بافتقاده الذى يؤثر علينا ذلك الشعور الذى ينتاب التجار فى حالة الخسارة إميلى ديكنسون : شاعرة أمريكية معاصرة الأشياء الصغيرة شعر : جوليا أ كارنى ترجمة : ربيع مفتاح قطرات قليلة من الماء وحبات صغيرة من الرمل تصنع المحيطات الكبيرة والأراضى الجميلة ولحظات قليلة قد تكون متواضعة تصنع أعمار الأقوياء حتى أخطائنا البسيطة قد تبعد الروح بعيدا عن دروب الفضيلة أفعال صغيرة من الرحمة كلمات قليلة من الحب تجعل أرضنا جنة مثل السماء فوقنا جوليا أ كارنى : شاعرة أمريكية معاصرة