أعلن الدكتور محمد عثمان الخشت، مدير مركز اللغات الأجنبية والترجمة بجامعة القاهرة، أن المركز فاز بجائزة كتاب العام لعام 2012 فى الدورة العشرين للجائزة العالمية للكتاب، التى تقدمها دولة إيران للمؤسسات والأفراد العاملين فى مجال الدراسات الإسلامية والإيرانية، وذلك عن كتاب روضة الورد الذى نشره وأصدره المركز من خلال مشروع جامعة القاهرة للترجمة، وهو أحد أهم الكتب فى الأدب الفارسى ويحتوى على مجموعة من الحكايات والتجارب والشواهد الذى استقاها مؤلفه الشاعر الإيرانى سعد الشيرازى عام 656 هجرية، من خلال رحلاته وأسفاره الطويلة فى المشرق والمغرب ودونها فى أدب يجمع بين النثر والشعر. وصرح الخشت أن هذه الجائزة تعد أكبر جائزة تقدمها إيران فى مجال الدراسات الإيرانية وتقدم لها أكثر من جهة وباحث ومترجم من أمريكا والسويد وروسيا، وبريطانيا، وفرنسا وإيطاليا، وألمانيا ، إلى جانب مصر،من خلال مركز اللغات الأجنبية والترجمة بكتاب روضة الورد الذى قام المركز بنشره وتدقيقه وتصحيح أخطاء الترجمة الأولى. وجاء الكتاب ضمن 19 عملاً مميزًا مختارًا للدورة العشرين للجائزة العالمية الإيرانية لكتاب العام، وكانت الترجمة الأولى لكتاب روضة الورد إلى اللغة العربية على يد جبرائيل بن يوسف المخلع سنة 1846 ميلادية، وهو أديب وفد من الشام إلى مصر فى عهد محمد على و ذاع صيت الكتاب وترجم إلى عدة لغات أجنبية فى العصر الحديث. جدير بالذكر أن جامعة القاهرة، أطلقت مشروع الجامعة للترجمة برعاية د. حسام كامل رئيس الجامعة من خلال مركز اللغات الأجنبية والترجمة بهدف ترجمة أمهات الكتب والبحوث الأكاديميبة الأصيلة فى العلوم الإنسانية، وتقديم أفضل ماأنتجه الفكر العالمى فى العصر الحديث مترجمًا إلى اللغة العربية ، وقام المشروع بإصدار ونشر عشرات الكتب والبحوث من اللغات اليونانية والفرنسية والإنجليزية والعبرية. Comment *