سيتم طرح قاموس لغوي جديد عن ثقافة ولغة الغال التي يتحدث بها بعض سكان اسكتلندا وايرلندا، ويتكلف القاموس الجديد 2 مليون يورو ويتناول بالتوثيق تاريخ وتطور كل كلمة في لغة الغال. وسوف تستخدم تلك الاموال المخصصة من مجلس التمويل الاسكتلندي في توظيف المزيد من العاملين لتجميع وترجمة القاموس فضلا عن شراء البرمجيات «سوفت وير» الضرورية لدعم عملهم. وسيكون القاموس متاحا على شبكة الانترنت ويقوم بجمعه المركز الوطني للغيلية في جامعة هايلاندز أند أيلاندز بالتعاون مع جامعات أبردين وادنبره وجلاسكو وستراثكلايد. وقال المسؤولون بمجلس التمويل الاسكتلندي، إن الهدف من المشروع هو طرح قاموس تاريخي عن لغة وثقافة الغيلية مشابه في القيمة والمكانة للقواميس المتاحة حاليا للاسكتلنديين والانجليز. وسيتيح القاموس فهما جديدا لتركيبة وتنوع لغة الغال وتطورها من خلال استخداماتها في الحديث والادب والغناء وأسماء الاماكن، ويتوقع القائمون على العمل أن يشمل القاموس أكثر من مليون كلمة، ويأملون في أن يستخدمه المدرسون والتلاميذ والاباء للمساعدة على تحسين تعليم اللغة الغيلية في جميع أنحاء البلاد. وقدمت جهات ثقافية وفنية أخرى الدعم المادي لهذا العمل الذي يجري منذ سنوات. واللغات الغيلية هي مجموعة لغوية وواحدة من فرعين من اللغات السلتية وهي تشمل اللغة الايرلندية ولغة جزيرة مان والغيلية الاسكتلندية. وشعوب الغيلية هي مجموعة عرقية ولغوية سائدة تقليديا في أيرلندا والمرتفعات الاسكتلندية وجزيرة مان.