أكد الكاتب علاء الأسواني أنه سيلجأ إلى القضاء لمحاسبة دار نشر تتخذ من القدس مقرا لها، بعد أن نشرت ترجمة باللغة العبرية لإحدى رواياته دون الحصول على إذن رسمي منه. وكان المركز الإسرائيلي الفلسطيني للأبحاث والتفاهم قد أعلن أنه قام بترجمة رواية "عمارة يعقوبيان" للكاتب علاء الأسواني، وأنه يوزعها مجانا على القراء "لتوسيع التفاهم والوعي الثقافي". وقال المركز في بيان بثه على شبكة الإنترنت، إن الأسواني رفض إعطاء إذن رسمي للمركز بترجمة الرواية للعبرية. وتطرح الرواية - التي صدرت عام 2002 وترجمت إلى 32 لغة ووزعت في 100 دولة - رؤية نقدية للمجتمع المصري إبان فترة الخمسينيات من القرن الماضي. وقال الأسواني: "إنه انتهاك سافر لحقوق الملكية الفكرية الخاصة بي. لقد ترجمت (عمارة يعقوبيان) ونشرت ووزعت مجانا دون الحصول على إذني". ولم يوضح الأسواني ما إذا كان يعارض بصورة مطلقة نشر ترجمة مرخصة لروايته باللغة العبرية، لكنه قال إن نشر الترجمة دون الحصول على إذنه يرقى إلى كونه "سرقة أدبية." وقال الأسواني إن "حقوق الملكية الفكرية للكتاب العرب ليست نهبا من قبل الغير"، وأضاف "يذيع راديو إسرائيل الأغاني المصرية دون دفع حقوق البث. يذيع راديو إسرائيل أغاني أم كلثوم يوميا بلا مقابل وذلك دون احترام لحقوق الملكية. لم يحدث ذلك قط لأغاني فرانك سيناترا".