أصدر الكاتب والمترجم الأقصري عبدالسلام إبراهيم، كتاب "مختارات قصصية لأدباء جائزة نوبل"، عن دار "الصدى" للنشر والصحافة والتوزيع بدبي، مع مجلة دبي الثقافية. وتتميز المختارات بأنها متفردة وشديدة الخصوصية، تغطى فترة القرن العشرين وتتجاوزها قليلًا، مرت من خلالها القصة القصيرة بمدارس أدبية مختلفة، بعد أن أرسى دعائمها روادها الأوائل، وتعرض تجارب ونماذج قصصية تؤرخ لفن القصة القصيرة وتطوره على مدار قرن بالكامل، من خلال أجيال متعاقبة، وهي نماذج قصصية ثرية، تتميز بأسلوب رشيق، وموضوع جاد، وحبكة متقنة، وشخصية متفردة لكتاب أثروا فن القصة القصيرة، وخرج من تحت عبائتهم كتاب آخرين تركوا بصمة في فن القصة القصيرة. ويضم الكتاب مختارات من أعمال "بيرل. س. بَكْ" الحاصلة على نوبل 1938، و"ليم فوكنر" الحاصل على نوبل عام 1949، و"أرنست هيمنجواى" نوبل 1954. و"ليم جولدنج" نوبل 1983، "نادين جورديمر" نوبل 1991، و"توني موريسون" نوبل 1993، و"دوريس ليسنج" نوبل 2007. يذكر أن الأديب عبدالسلام إبراهيم، صدر له من قبل مجموعة "كوميديا الموتى"، ورواية "قادش الحرب والسلام"، وفي مجال الترجمة له كتاب "اللعب مع النمر"، ومسرحيات أخرى، وكتاب "عشر مسرحيات مفقودة"، و"كتاب الراكبون إلى البحر"، وفي انتظار صدور رواية "فوس" للروائي الأسترالي باتريك وايت الحاصل على جائزة نوبل عام 1973 عن الهيئة العامة للكتاب.