أطلق مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية إصدارا جديدا من دورية "لوجوس" لعام 2013، وهي دورية علمية محكمة تنشر بحوثًا ودراسات أكاديمية باللغتين العربية والإنجليزية في مجال دراسات الحضارات واللغويات، وذلك في إطار مشروع المجلات والدوريات العلمية والثقافية الذي يتم بجامعة القاهرة. ويشمل المشروع إلى جانب دورية "لوجوس"، مجلتي هرمس والترجمان ويستهدف المشروع زيادة إسهام جامعة القاهرة البحثي في مجال دراسات العلوم الاجتماعية والإنسانية بصفة عامة، وتشجيع الإبداع الفكري والثقافي لأعضاء هيئة التدريس والباحثيين المتخصيصين بصفة خاصة، وكذلك متابعة التوجهات العالمية في مجال الإبداع الفكري والمعرفي. وأشار الدكتور محمد عثمان الخشت، مدير مركز اللغات الأجنبية والترجمة بجامعة القاهرة، إلى أن العدد الجديد من دورية "لوجوس"، وهو التاسع منذ صدورها عام 2005 يحمل دراسات ومقالات عديدة من بينها دراسة بعنوان "الترجمة بين النظرية والتطبيق"، ويتناول إشكالية ترجمة النصوص الدينية في الإنجيل والعهد القديم والقرآن الكريم إلى اللغات الأوربية والشرقية واللاتينية، ويتعرض لمواصفات الترجمة الأدبية والفرق بين الترجمة الحرفية والترجمة التي تقدم المساوي الديناميكى بتصرف، كما تتضمن دراسة مقارنة حول السمات السلوكية لشخصية البخيل في الأدب اليوناني وفي الأدب العربي من خلال كتابي :"طبائع الشخصيات" لليوناني تيثوفراسطوس، و"البخلاء" للجاحظ. وتُعد لوجوس من أبرز إسهامات مركز الجامعة للغات الأجنبية والترجمة في مجال دراسات المشترك الثقافي بين الحضارات، وتضم نخبة من المفكرين والأدباء والأساتذة المتخصصين في مجال الترجمة الأدبية وعلم اللغويات.