طرحت رواية "ليالي ألف ليلة" للأديب الكبير نجيب محفوظ مترجمة للغة الألبانية؛ وذلك ضمن سلسلة "منشورات زينيت" في ألبانيا. الرواية تصدر مترجمة في الذكري الأربعين لزيارة محفوظ إلى يوغوسلافيا عام 1960؛ حينما كانت معظم الشعوب الألبانية جزءاً من الدولة اليوغوسلافية. وهذه ليست المرة الأولى التي تصدر أعمال مترجمة لمحفوظ باللغة الألبانية؛ حيث قام الباحث محمد كيتسو بإصدار عدد من أعمال محفوظ مترجمة إلى الألبنانية مثل "ثرثرة فوق النيل" و"ميرامار" و"اللص والكلاب".