وترجمات روائع الابداع والدراسات الانسانية والنقدية والابداعية من لغتها الأم إلي اللهجة العربية، ومنذ تأسيس المركز القومي للترجمةعام 2007 نشر نحو 1600 كتاب منها 1000 كتاب صدرت عن المشروع القومي للترجمة أعمالا فكرية وإبداعية عن اللغات العالمية المعروفة كالإنجليزية والفرنسية والإيطالية والألمانية، فضلا عن القيام بالترجمة عن عدد من اللغات النادرة منها : الأردية، السريانية، البوسنية، اليونانية القديمة، الحبشية القديمة، المجرية، القازاقية، التيجرينية، الهولندية، التركية، الروسية، الصينية، الكورية، اليابانية، الهوسا.. كما تعاون المركز في النشر المشترك مع عدة مؤسسات ودور نشر مصرية منها المصرية: وزارة الاستثمار، دار الكتب والوثائق القومية، الهيئة العامة للكتاب، مكتبة الإسكندرية، مكتبة الشروق الدولية، دار آفاق للنشر والتوزيع، دار العين للنشر والتوزيع،مؤسسة الطناني. وأصدر المركز مجموعة من الكتب من خلال التعاون في النشر المشترك مع المؤسسات العربية: ومنها دار الآداب، ودار الفارابي، ودار الساقي في لبنان، كذلك تعاون المركز مع المراكز والمعاهد الثقافية الأجنبية في مصر ومن بينها معهد جوته، المعهد الثقافي الإيطالي، المركز الثقافي الفرنسي، معهد ثربانتس "المركز الثقافي الإسباني" المركز الثقافي الإيريتري، المعهد الدانماركي المصري للحوار فضلا عن التعاون مع بعض الموسسات الأجنبية خارج مصر ومنها: مؤسسة نورلا "النرويج" ، مؤسسة فورد، المركز الكوري للثقافة العربية والإسلامية بكوريا، مركز معلومات الأدب السلوفاكي، مؤسسة الأدب عبر الحدود " آداب أوروبا الشرقية، الجمعية الدولية للمترجمين العرب"، ومن ناحية أخري نشط قسم حقوق الملكية الفكرية بالمركز الذي ترأسه د. شهرت العالم في تحقيق زيادة واضحة في عدد الناشرين الأجانب الذين تعامل معهم وقد تجاوز عددهم حتي الآن 300 ناشر في جميع أنحاء العالم، وتوجد لدي الإدارة قاعدة بيانات كاملة تضم معلومات عن دور النشر المحلية والعربية والأجنبية التي جري التعامل معها، إضافة إلي قائمة تضم المؤلفين المنفردين الذين يملكون حقوق أعمالهم وكذلك قائمة بالمتاحف والهيئات والمكتبات المالكة لحقوق نشر الصور، وأهمها المتحف البريطاني بالمملكة المتحدة مع العلم بأنه لا يصدر أي كتاب عن المركز إلا بعد الحصول علي حقوق النشر ومن أهم دور النشر التي تمت التعاون معها الدور التابعة للجامعات التالية: أكسفورد، كمبريدج، كاليفورنيا، شيكاغو، كولمبيا، بيل، أدنبرج، الجامعة الأمريكية بالقاهرة بيرسوس، برينستون. وتشير بيانات المركز إلي أهم الناشرين الأجانب الذين جري التعامل معهم الدور الفرنسية التالية: "فايار، سوي جاليمار، أرماتانن جاليلي، هاشيت" ومن إنجلترا تم التعامل مع دور: "بنجوين، زد، ساج، فيرسو، ماكميلان، بلاكويل، بوليتي روتلدج، بيرسون" ومن إيطاليا تم التعامل مع دور النشر التالية: فيرتينيللي، برنو موندادوري، ومن ألمانيا تعامل المركز مدع دور: فيشر فيرلاج، سبرينجر، كامباس فيرلاج، ومن أهم الوكالات الدولية التي جري التعاقد معها باسم المؤلفين: كيرتيس براون، بروكمان، براندت. وجري إيفاد مجموعة من العاملات في القسم لحضور مجموعة من المعارض الدولية والتفاوض علي شراء حقوق، إذ حضرت رنا أبو الأنوار معرض لندن عام 2009 ومعرض فرانكفورت 2009، كما حضرت ليلي نجيب معرض تورينو 2009، ومن المقرر أن تشارك مي المداح في معرض لندن في دورته المقبلة في أبريل 2010.