سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.
حملة "ديزني لازم ترجع مصري" تتحدث ل "البوابة نيوز".. المؤسسون بالسعودية: نطالب بعودة الأفلام للعامية المصرية لأننا اعتدنا عليها منذ الصغر.. وشركات الدوبلاج تحول "الحب" إلى "إعجاب"
أثارت حملة "ديزني لازم ترجع مصري"، ضجة واسعة داخل مصر وخارجها، خاصة بعد انتقال حقوق الدوبلاج لأفلام ديزني إلى استوديوهات لبنان، وهو ما يعني التحول إلى الفصحى أو اللهجة الخليجية، التي لم نعتد عليها، ولذلك حاولت "البوابة نيوز" التحدث مع مؤسس الحملة في المملكة العربية السعودية، الذي كشف لنا سر حرصه على عودة اللهجة المصرية، على الرغم من كونه سعوديًا. ناصر الجابر، سعودي الجنسية، وأحد مؤسسي حملة ديزني لازم ترجع مصري، أكد أن جنسيته السعودية، أو حتى جنسيات مؤسسي الحملة السعودية، أو القطرية، أو الإماراتية، لم تمنعهم بالمطالبة بعودة الدوبلاج إلى اللهجة المصرية، قائلًا: "حين يأتي الموضوع لمثل هذه الأمور لا يتم النظر إليها من منظور لهجتي أم لا، فهذه الأعمال أعمال فنية وأفلام لا تقل عن غيرها من أضخم أعمال هوليوود، فيجب معاملتها على هذا الأساس حتى في النسخة العربية، واللهجة المصرية هي السائدة في العالم الفني، ومصر تعتبر هوليوود الشرق الأوسط بلا منازع في الفن". وأضاف: "اللهجة المصرية لهجة جميلة وخفيفة وقريبة من القلب، حتى لو كنت من خارج مصر، ستعشق هذه اللهجة وهذا شيء أكيد لأنه منذ ولادتي وأنا أسمع اللهجة المصرية في الأعمال السينمائية الكبيرة، والمسلسلات المشهورة، والإذاعات وما إلى ذلك". وتابع: "اللهجة المصرية تعتبر اللهجة الأشهر في الشرق الأوسط ولا يوجد شخص لا يمكنه أن يفهمها، فبأي دولة كنت ستسمعها بالتلفاز، وستختلط مع أشخاص مصريين، غير أن أغلب المدرسين في المدارس هم مصريين، فمن يقول أن باقي دول الشرق الأوسط لا يفهمون اللهجة المصرية تأكد أن كلامه لا يمت للواقع بصلة".