يقدم المركز القومى للترجمة خصومات 50% على جميع الأعمال الأدبية الصادرة عن المركز، ويستمر الخصم حتى السادس من أكتوبر المقبل، وذلك في إطار السياسة التسويقية الجديدة، والتي أعلن عنها الدكتور شكرى مجاهد مدير المركز مؤخرًا، والخطة الطموحه للوصول لعموم القراء، والتي يهدف المركز بها إلى تنشيط حركة الترويج للكتاب المترجم، إضافة إلى استقطاب شرائح جديدة من القراء. جدير بالذكر أن قائمة الأعمال الأدبية الصادرة عن القومى للترجمة تضم عددَا كبيرًا جدا من الأعمال منها،عن الإنجليزية في مجال النقد الأدبى (النظرية النقدية)، (ينابيع الحداثة) ،(كارل ماركس والادب والنظرية الماركسية)، (بؤس البنيوية) و(موسوعة كمبريدج)،عن الإيطالية (رواية الدمعة الأخيرة)،ومن أدب الأطفال (ثلاثة شهور في عام خيالى)، عن السيريانية في مجال الشعر (كتاب أرسطوطاليس في الشعر)، عن الألمانية (رواية سن الأسد)، (فاوست)، (ملحمة جلجاميش) و(قصص قصيرة من الأدب الألمانى)، وعن الكورية (ديوان أماكن خالدة )، عن اليوغسلافية (دراسات في أدب البوسنة والهرسك)، عن الإسبانية (المراّة الدفينة) و(الأعمال الشعرية الكاملة (لوركا)، ( رواية مستكشفو الهاوية) و(الشريف العبقرى دون كيشوت)، عن الصينية (الكتابة الشعرية الصينية) و(الذرة الرفيعة الحمراء)، عن الفارسية (قصائد جلال الدين الرومي)، (أغانى شيراز بجزئيه) و(الأدب الفارسى القديم). وعن الأردية (مختارات من شبه القارة الهندية)، ومن ضمن سلسلة الأدب الأفريقى (حكايات شعبية أفريقية)،(رواية تجار اللحم البشري) و(رواية بلا خوف)، عن التشيكية (رواية عام الديك)، وعن اليونانية (الفينيقيات)،عن الروسية (النضال ضد عبادة الماضى)، (أساطير شعبية من أوزبكستان)، (مختارات من باختين)، عن البرتغالية (رواية لغز القاف)، عن الفرنسية (رواية خلدون )، (أجمل 54 حكاية في العالم) و(النقد الأدبى المعاصر)، وعن التركية (تاريخ الأدب التركى) وعن الهولندية ديوان (ليست كل الأحلام قصائد). وفى هذا الإطار أيضًا، يقيم المركز أيضًا معرضا للكتاب المترجم بنادي الشمس الرياضى، وذلك في الفترة من الأحد المقبل، وحتى الجمعة 18 سبتمبر، من الساعة الرابعة وحتى العاشرة مساء، حيث يقدم خصومات 50% على جميع الإصدارات.