صدر عن دار منشورات المتوسط في مدينة ميلانو الإيطالية، الترجمة العربية لرواية "مونولوج 1900"، للروائي الإيطالي ألساندرو باريكّو، من ترجمة معاوية عبدالمجيد. وتدور القصة على لسان الراوي عازف الترومبيت، الذي يروي حكاية عازف بيانو، التقاه على متن الباخرة عابرة المحيطات فيرجينيان. نشرت الرواية لأول مرة كنص مسرحي عام 1994م، وأخرجه جابريلِّه فاشيس، وحققت نجاحًا كبيرًا وقتها، وصدرت كرواية تُرجمت إلى لغات عدة؛ وكان المخرج الإيطالي الشهير "جوزيبِه تورناتورِه" قد حولها إلى فيلم بعنوان "أسطورة 1900- عازف البيانو في المحيط"، وأدى دور البطولة الممثل البريطاني تيم روث، وحقق الفيلم نجاحًا هائلًا، وأصبح الكتاب من أكثر الكتب التي ترجمت إلى عدد كبير من اللغات. الجدير بالذكر أن ألِسَّاندرو باريكُّو، هو الكاتب الأكثر شعبية في إيطاليا، وهو أيضًا مخرج ومؤدي، تُرجمت رواياته إلى عدد كبير من اللغات، ومن أشهرها، أراضي الزجاج، وحرير، والبحر المحيط، ومدينة، وبلا دماء. .