يناقش صالون المركز القومي للترجمة، النسخة العربية من كتاب (اللغة وشبكة المعلومات العالمية) تأليف عالم اللغة البريطاني ديفيد كريستال، وترجمة د. أحمد شفيق الخطيب، وذلك في السادسة مساء الأحد 30 يناير، بقاعة المجلس الأعلى للثقافة. يتحدث في الصالون كل من مترجم الكتاب د.أحمد شفيق الخطيب، والخبير المعلوماتي د.نبيل علي، وشريف عكاشة، ويدير الصالون د.محمد يونس الحملاوي. يناقش الكتاب طبيعة تأثير الإنترنت على اللغة عامة، وعلى الإنجليزية خاصة. خصوصا وأن الانطباع السائد، بأن الإنترنت سوف تكون له آثار سلبية على مستقبل اللغة، وأن نوعية اللغة المستخدمة في الشبكة الدولية للمعلومات هي التي سوف تسود، وأن المعايير اللغوية سوف تتهاوى، ويضمحل الإبداع؛ نتيجة لقيام العولمة بفرض التشابه على الجميع. ويوضح الكتاب أن الإنترنت يتيح توسعا كبيرا في مجال اللغة وتنوعها، ويوفر فرصا غير مسبوقة للإبداع الشخصي، وفي الوقت نفسه، فهو يحتاج، لكي ينمو ويستمر كوسيط لغوي، أن يطور المبادئ والمعايير التي يقوم عليها، والتي تختلف كثيرا عن تلك التي تميز الوسائط الأخرى.