يعقد معهد جوته اليوم الأربعاء، جلسة قراءة شعرية تضم 4 شعراء عايشوا عملية الترجمة وكيفية ترجمة أعمالهم بين اللغتين الألمانية والعربية، خلال ورشة عمل للترجمة عقدتها ورشة الأدب بمدينة برلين. وقال معهد جوته في بيان، إن الجلسة تحمل عنوان "خارج البيت" ويتحدث فيها الشعراء ال4 عما يحدث عندما تكتسي قصائدهم الخاصة بثوب اللغة الأجنبية كما يقرأون قصائدهم لبيان الاختلافات بين اللغتين قبل وبعد الترجمة. وأوضح البيان أن الجلسة وغيرها من الجلسات المشابهة بمثابة تهيئة لمهرجان برلين للشعر 2010 الذي يتخذ من منطقة حوض البحر المتوسط محورا له. وتقام الجلسة في مكانين حيث يحضر الشاعران بريجيته أولشينسكي (47 عاما) وميشائيل رويس (50 عاما) الحوار في سفارة مصر بمدينة برلين الألمانية، بينما يجلس الشاعران أحمد بخيت (46 عاما) وجرجس شكري (43 عاما) في معهد جوته بالقاهرة ليتم إلقاء القصائد ما بين برلين والقاهرة باستخدام برنامج سكايب للتواصل عبر الإنترنت حيث يمكن مشاهدة الطرف الآخر على شاشة سينما.