قام د .فيصل يونس رئيس المركز القومى للترجمة بتسليم جائزة رفاعة الطهطاوى للدكتور توفيق على منصور وذلك بإهدائه جائزة مالية قيمتها 100 أف جنيه ودرع المركز وشهادة تقدير وذلك عن ترجمتة لكتاب " نهر النيل " مشاركة فى مورد نادر وهو عبارة عن عرض تاريخى وفنى لإدارة المياة ولقضايا إقتصادية وقانونية متعلقة بنهر النيل. جاء ذلك فى إحتفالية أقامها المركز القومى للترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة بحضور د. شاكر عبد الحميد رئيس المجلس الأعلى للثقافة ، ونخبة كبيرة من المترجمين المتخصصين من الذين شاركوا فى المسابقة ، ومسئولى لجان التقييم ، ولفيف من الإعلاميين والصحفيين المهتمين بالشأن الثقافى . تحدث د. فيصل يونس فى بداية الإحتفالية قائلا : أنقل لكم تحيات د. عماد أبو غازى وزير الثقافة ، الذى أعاقه الإجتماع مع رؤساء الأحزاب السياسية فى مصرلمناقشة بعض القضايا الهامة والعاجلة ، ونحن نجتمع اليوم فى هذه المناسبة السعيدة لنعلن عن الفائز بجائزة رفاعة الطهطاوى للكتاب المترجم 2011فى دورتها الثالثة وهي جائزة يقدمها المركز القومي للترجمة سنويا ، حصل عليها في الدورة الأولي مصطفي لبيب عن ترجمته لكتاب " فلسفة المتكلمين " للمؤرخ الفلسفي هاري ولفسون ، ثم حصل عليها في العام الماضي بشير السباعي عن ترجمته كتاب " مسألة فلسطين " للمؤرخ هنري لورانس ، حيث تمنح هذه الجائزة عن الكتب الصادرة عن المركز القومى للترجمة ،حيث يتم الإعلان عن المسابقة على نطاق واسع يتقدم خلالها المترجمين الراغبين فى الإشتراك بها ، والذى وصل عددهم هذا العام 25 مترجم ، ثم يتم تشكيل لجنة من المتخصصين لفرز هذه الأعمال ، ويكون لها الحق فى إضافة أعمال أخرى غير مقدمة ، وتنتقى 10 اعمال فى قائمة مختصرة تقدم إلى لجنة الجائزة الأساسية والتى تشكل من كبار المترجمين والمتخصصين فى مجال الترجمة ،وتناقش هذه الكتب فى أعمال اللجنة ثم يتم انتقاء عمل فائز واحد من الأعمال العشرة لكي يفوز بالجائزة.