قرر المركز القومي للترجمة، إصدار رواية "الذرة الرفيعة الحمراء" للكاتب الصيني مو يان، وترجمة الدكتور حسنين فهمي ، في نهاية شهر أكتوبر الجاري. وقال الدكتور حسنين فهمي، الأستاذ بكلية الألسن، إنه: "اتصل هاتفيًّا، اليوم الخميس، بالكاتب الصيني مو يان، وهنأه بفوزه بجائزة نوبل، وأبلغه بخبر صدور روايته مترجمة إلى العربية ، فأبدى سعادة غامرة؛ لأن القارئ العربي ستتاح له أخيرًا فرصة قراءة أدبه".
وأكد فهمي أن "الذرة الرفيعة الحمراء"، هي أول رواية لمو يان تترجم إلى اللغة العربية،موضحًا أن المركز القومي للترجمة قرر كذلك أن يترجم له مزيدًا من الأعمال الأدبية، سيتم تحديدها خلال أيام.
وأشار أن "رواية "الذرة الرفيعة الحمراء" تركز على موضوع المقاومة الصينية ضد الإحتلال الياباني بشكل أساسي، كاشفًا أن المركز القومي للترجمة، سيصدر له قبل نهاية العام الحالي كتابًا بعنوان "مختارات قصصية لكاتبات صينيات""،مشيرًا أنه أصدر من قبل عن أكاديمية الفنون كتابين الأول بعنوان"دراسات في المسرح الصيني" في جزئين، والثاني بعنوان "المسرح التجريبي الصيني". مواد متعلقة: 1. عاملون بمركز الترجمة : المدير يضطهدنا ويملأ المركز بجواسيسه 2. صدور الترجمة العربية لرواية "اختفاء" 3. صدور الترجمة العربية لأشعار الفرنسي "سان جون بيرس"