خلال الأيام القليلة القادمة، تُفرج المطبعة عن عملين جديدين من أعمال سلسلة "المائة كتاب"، التي صدر مؤخرًا أحدث أعمالها "أشياءٌ تتداعى" للروائي النيجيري الكبير تشنوا أتشيبي، من ترجمة وتقديم عبد السلام إبراهيم. أما العملان، فهما: " موت إيڤان إيليتش "تأليف ليو تُولستُوي ، ترجمة وتقديم: مهَا جمَال ، "موت إيڤان إيليتش": رائعة تولستوي في أقصى مراحل نضجه الإبداعي، وإحدى العلامات الباهرة في الرواية العالمية الحديثة. تحوى اكتشافٌ وتحليل دقيق- وغير مسبوق- لأعماق الروح الإنسانية في اللحظة الفاصلة من الحياة، لحظة المواجهة مع المصير النهائي. وذلك ما جعلها تتصدر قوائم أهم الأعمال الإبداعية في تاريخ الرواية العالمية، لدى الثقافات المختلفة ، و تتميز الترجمة بأنها كاملة و ودقيقة، تعي وتراعي الخصائص الأسلوبية واللغوية للنص الفريد المرهف، بلا عمومية أو عشوائية. و الكتاب الثانى " چاك القَدَري" تأليف دُونِي دِيدرُو ،ترجمة وتقديم: حسن عبد الفضيل ، " چاك القَدَري ": تحفة دُوني ديدرو الباهرة التي فرضت سطوتها على الأدب والثقافة العالمية منذ ظهورها في القرن الثامن عشر، من شيللر إلى جوته إلى شليجل وستاندال، إلى أدباء القرن العشرين. رواية استشرافية لمغامرات الكتابة والوعي والتجريب الإبداعي، لأحد أعمدة عصر التنوير الفرنسي، وأحد المؤسسين والمشاركين في أهم عمل تنويري "الموسوعة" ، الكتاب يعد أول ترجمة عربية "كاملة" ودقيقة للرواية الفريدة، تلتزم السمات الأسلوبية واللغوية لديدرو، بلا حذف ولا تزيُّد، ودون انتهاك لسلاسة التلقي ، قام بتصميم الغلافين الفنان أحمد اللباد، الذي يتولى تصميم أغلفة السلسلة.