وافق المجلس اللغوي للسويد على إضافة كلمة "زلاتان" الى القاموس السويدي ، تكريما لمهاجم باريس سان جيرمان الفرنسي زلاتان إبراهيموفيتش. وجاء هذا القرار تكريما للاعب السويدي بعد المستوى الذي يقدمه و إعتباره افضل ممثلا للسويد على المستوى العالمي.
وكلمة زلاتان هي فرنسية الاصل وتعني التغيير ، ولكن بعد إضافتها الى القاموس السويدي تعني "القتال على الساحة".
وذكرت وسائل الإعلام السويدية اليوم أن المجمع اللغوي السويدي أضاف فعل زلاتانيرا إلي اللغة السويدية ومعناه في اللغة العربية الإخلاء بالقوة أو السيطرة والتسيد.
يذكر أن البرنامج الشهير الفرنسي والمعروف بأسم "لى جوينو دي إنفو "والذي يذاع على كانال بلوس الفرنسية قد إخترع فعل في اللغة الفرنسية يسمي " زلاتانير" ومعناه التثبيت في الوظيفة باللغة العربية.
ويحتل ابراهيموفيتش صدارة هدافي الدوري الفرنسي برصيد 18 هدف بعد نهاية الدور الاول من البطولة الفرنسية.