ينظمُ المركزُ القومي للترجمة مائدة مستديرة للاحتفال باصدار الكتاب السابع من موسوعة "مسألة فلسطين"، الاثنين الموافق 4 فبراير، من الواحدة ظهرًا إلى الثالثة عصرًا، بصالة 15 في القاعة الرئيسية بمعرض الكتاب.. الكتاب من تأليف هنري لورنس وترجمة بشير السباعي. تقام الندوة بحضور المترجم الكبير بشير السباعي، والدكتور سيد البحراوي، والمهندس أحمد بهاء الدين شعبان. وقال بشير السباعي، مترجم الكتاب: "ترجع أهمية الكتاب أنه ليس وصفًا تأريخيًّا لمسألة فلسطين الحديث، بل وصفًا توثيقيًّا للقضية الفلسطينية، وهي مسألة مطروحة منذ فجر القرن التاسع عشر ولا تزال مطروحة إلى يومنا هذا، وهي لا تخص فلسطين وحدها تتجاوزحدودها. تبدأ معالجة الكتاب لمسألة فلسطين، منذ حملة نابليون بونابرت على بلاد الشام 1799 حتى اللحظة الحاضرة، ما يقدم تسجيل توثيقي دقيق لمختلف مراحل تطور الصراع على فلسطين، واعتمد المؤلف على وفرة من الوثائق، التي لم يسبق الإعتماد عليها، وتابع لا شك أن الهدف من الكتاب الضخم، يتمثل في المساعدة على إيجاد حل لمسألة فلسطين، وهو حل في وجهة نظر لورنس، يبدو بعيد المنال بالنظر إلى موازين القوى في العالم. يذكر أن السباعي حصل على جائزة رفاعة الطهطاوي في دورتها الثانية؛ عن ترجمته لكتاب "مسألة فلسطين"، واختارته لجنة التحكيم بالإجماع لأهمية موضوعه وجودة الترجمة. من ناحية أخرى نظم المركز القومي الترجمة حفل تأبين للدكتور هناء عبد الفتاح، المترجم عن اللغة البولندية، مترجم ديوان"ابحث عن كلمة"، يوم الثلاثاء الموافق 5 فبراير، من الواحدة إلى الثالثة عصرا،في صالة رقم 15 بالقاعة الرئيسية بمعرض الكتاب،بمشاركة سفارة بولندا، وبحضور المستشار الثقافي البولندي، والناقد المسرحي أحمد سخسوخ، والدكتور محمد رأفت، الدكتور محمود الضبع. ومن المنتظر قراءة مختارات من ديوان "أنا أبحث عن كلمة" للشاعرة البولندية فيسوافا شيمبورسكا الحاصلة على جائزة نوبل، الذي صدر في نسخته العربية عن المركز القومي للترجمة. وتعد البولندية فيسوافا شيمبورسكا، شاعرة وأديبة وباحثة ومترجمة، ولدت عام 1923، حصلت على نوبل للآداب في العام 1996، وتوفيت في فبراير من العام 2012. يذكر أن ديوان "أنا أبحث عن كلمة"يعتبر أول عمل شعري لها. Comment *