كرم رئيس الهيئة العامة للكتاب الدكتور هيثم الحاج علي، شيخ المترجمين الدكتور أنور إبراهيم، كما سلمه رئيس المركز الثقافي الروسي شهادة تقدير لإسهاماته في مجال الترجمة الروسية. جاء ذلك ضمن فعاليات قاعة ضيف الشرف، بمعرض القاهرة الدولي للكتاب بمشاركة الدكتور أنور مغيث، مدير المركز القومي للترجمة، والدكتور حسين الشافعي، والدكتور شريف جاد. وأوضح الدكتور أنور مغيث مدير المركز القومي للترجمة أن ترجماته من الروسية تصنع الحدث داخل مصر; لأن اختياره للكتب مبني على رؤية، ووعي بأهمية الكتاب، وبما يمكن أن تحتاجه مصر في هذا الوقت، ولذلك نحن نلجأ له واستشارته في ترجمة بعض الكتب، مؤكدا فخر المركز القومي للترجمة بتعاونه مع أنور إبراهيم. من جانبه، أكد الدكتور حسين الشافعي رئيس المؤسسة الثقافية للعلوم والثقافة أن أنور إبراهيم له مكانة وقيمة كبرى لا يمكن لأحد أن يتجاهلها، ولقبه ب"الرجل المشكلة"، لأنه ليس مترجما فقط، لكنه مثير لقضايا تتخطى الخطوط الحمراء في التفكير، وإعادة البحث في الثوابت، وضرب مثالين لذلك وهو كتاب عن المملكة العربية السعودية، يكشف بالوثائق كيف ارتبط تكوين الممالك العربية بالمشروع الإمبريالي في المنطقة.