أسعار المانجو في سوق العبور اليوم الثلاثاء 17-9-2024    سعر الدولار مقابل الجنيه اليوم الثلاثاء 17 سبتمبر 2024 في بداية تعاملات    أسعار الدولار اليوم الثلاثاء 17 سبتمبر 2024    حديد عز يسجل انخفاضًا ب829 جنيهًا.. سعر الحديد والأسمنت الثلاثاء 17 سبتمبر 2024    الاتحاد الأوروبي يعلن إجلاء ناقلة نفط أحرقها الحوثيون في البحر الأحمر    موقف أحمد فتوح النهائي من المشاركة في السوبر الإفريقي والعودة إلى تدريبات الزمالك    مواعيد مباريات اليوم الثلاثاء 17 سبتمبر والقنوات الناقلة.. ليفربول ضد ميلان    «الأرصاد»: طقس الثلاثاء حار على أغلب الأنحاء..والعظمى بالقاهرة 33 درجة    حالة الطرق اليوم، كثافات متحركة بشارعي رمسيس وشبرا مصر ومحور 26 يوليو    اليوم.. الجنايات تستكمل محاكمة متهمي "تنظيم الجبهة"    وكيل صحة قنا يوجه بحصر نواقص الأدوية للبدء في توفيرها    حرائق مدمرة في بيرو.. مصرع 15 شخصا واندلاع النيران بجميع أنحاء البلاد    اختفاء مروحية على متنها 3 أشخاص في منطقة أمور الروسية    توقعات أرباح ستيل دايناميكس للربع الثالث أقل من تقديرات المحللين    60 دقيقة متوسط تأخيرات القطارات بمحافظات الصعيد.. اليوم 17 سبتمبر    تفاصيل انطلاق اختبارات «كابيتانو مصر» لاكتشاف المواهب الشابة بمحافظة قنا    نائب محافظ سوهاج: مستعدون لتنفيذ مبادرة «بداية» لتحسين جودة حياة المواطنين    اليوم.. انطلاق أكبر ملتقى للتوظيف بمحافظة المنيا لتوفير 5000 فرصة عمل    يديعوت أحرونوت: خطط حكومة نتنياهو في شمال غزة تورط إسرائيل    تامر حبيب يهنئ منى زكي باختيار فيلمها «رحلة 404» لتمثيل مصر في الأوسكار    أكرم حسني يحتفل بعيد ميلاد ابنته بطريقة كوميدية (صورة)    الأردن تُعلن استلام جثمان منفذ هجوم جسر الملك حسين    فيديو.. استشاري تغذية يحذر من الطبخ في «حلل الألومنيوم».. ويوضح طريقة استخدام «الإيرفراير» للوقاية من السرطان    نوستالجيا.. 20 عاما على أول ألبوم منفرد ل تامر حسني "حب" لمناقشة مواقف حياتية ب حالات الحب    ب أغاني سينجل ..محمد كيلاني يكشف عن خطته الغنائية المقبلة    أهالي قنا يحتفلون بالمولد النبوي بمسجد سيدى عبد الرحيم القنائي    ضبط مسجل خطر لسرقته الهواتف المحمولة بالمرج    بتكلفة 300 ألف دولار، تفاصيل الزواج الأسطوري لرجل أعمال سوداني بالقاهرة (فيديو)    مختار جمعة يرد على فتوى اسرقوهم يرحمكم الله: هدم للدين والوطن ودعوة للإفساد    استثمارات سعودية بمليارات الدولارات في مصر.. تفاصيل    حزب الله يستهدف تحركات لجنود إسرائيليين في محيط موقع العباد    هل يجوز الحلف على المصحف كذبا للصلح بين زوجين؟ أمين الفتوى يجيب    محافظ البحيرة تشهد فعاليات مبادرة «YLY»    مناقشة رواية «أصدقائي» للأديب هشام مطر في مهرجان «فيستيفاليتريتورا» الإيطالي    أحمد فتوح.. من الإحالة للجنايات حتى إخلاء السبيل| تايم لاين    استخدام جديد للبوتكس: علاج آلام الرقبة المرتبطة بالهواتف المحمولة    طبيب أعصاب روسي يحذر من آثار تناول القهوة    محمد عبدالله: مباريات القمة مولد النجوم الجدد.. وهذه رسالتي لجوميز    تعرف على أقل سعر لرحلات العمرة هذا العام    خاص.. غزل المحلة ينجح في ضم "بن شرقي" خلال الميركاتو الحالي    محافظ المنيا يشهد احتفالية الليلة المحمدية بمناسبة المولد النبوي    كرة نسائية - رغم إعلان الأهلي التعاقد معها.. سالي منصور تنضم ل الشعلة السعودي    إصابة شخصين إثر تصادم دراجة نارية وسيارة فى بنى سويف    تكريم 100 طالب والرواد الراحلين في حفظ القرآن الكريم بالأقصر    عضو الرابطة: الأهلي طلب تأجيل استلام درع الدوري.. واجتماع الأندية سيحسم شكل الدوري    محسن صالح: كنت أتجسس على تدريبات المنافسين لهذا السبب    استبعاد مدير مدرسة اعتدى على مسئول عهدة في بورسعيد    احتجاج آلاف الإسرائيليين بعد تقارير إقالة "جالانت" من وزارة الدفاع    الشوفان بالحليب مزيجا صحيا في وجبة الإفطار    نشأت الديهي: سرقة الكهرباء فساد في الأرض وجريمة مخلة بالشرف    تعرف على إحصائيات التنسيق الفرعي لمرحلة الدبلومات الفنية بمكتب جامعة قناة السويس    دار الإفتاء: قراءة القرآن مصحوبة بالآلات الموسيقية والتغني به محرم شرعًا    د. حامد بدر يكتب: في يوم مولده.. اشتقنا يا رسول الله    ضبط المتهمين بسرقة مبلغ مالى من تاجر في الهرم    المنافسة بالمزاد على لوحة "م ه م - 4" ترفع سعرها ل 13 مليون جنيه فى 6 ساعات    قطر: الإبادة التي يتعرض لها الشعب الفلسطيني مثال صارخ لتردي وغياب سيادة القانون    وزير الثقافة يفتتح "صالون القاهرة" في دورته ال 60 بقصر الفنون.. صور    إبراهيم عيسى: 70 يوم من عمل الحكومة دون تغيير واضح في السياسات    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مشروع كلمة يصدر " دراسات في الجغرافية البشريّة عند العرب"
نشر في صوت البلد يوم 03 - 11 - 2016

يشارك مشروع كلمة للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة في معرض الشارقة الدولي للكتاب 2-12 نوفمبر 2016، بعرض جميع إصداراته التي بلغت 900 كتاب، وتزامناً مع هذه المناسبة ظهرت إلى النور ترجمة عربيّة قام بها الباحث والمترجم المغربيّ محمّد آيت حنّا لكتاب "العالَم والبُلدان – دراسات في الجغرافية البشريّة عند العرب" للمستعرب الفرنسيّ أندريه ميكيل، تضمّنتها سلسلة كلاسيكيّات الأدب الفرنسيّ التي يُصدرها المشروع ويشرف عليها ويراجع ترجماتها الشاعر والأكاديميّ العراقي المقيم بباريس كاظم جهاد.
عُرف ميكيل بتعدّد مجالات اهتماماته، التي يدور أغلبها حول الثقافة العربية. ترجم إلى الفرنسية أشعار العديد من قدامى الشعراء العرب ودرسَ أعمالهم، كما عُني بالحكايات العربيّة فترجم إلى لغته وحلّل كتاب "كليلة ودمنة" المنسوب لابن المقّفع، وأعاد، بالتعاون مع جمال الدين بن شيخ، ترجمة "ألف ليلة وليلة" في صيغتها الكاملة، ووضع سيرة روائيّة لمجنون ليلى، وألّف عشرات الدراسات في التاريخ العربيّ -الإسلاميّ وفي حضارة الإسلام، انصّب جزء كبير منها على الجغرافية البشريّة عند العرب.
وضع في هذا الميدان أطروحة لدكتوراه الدولة صارت جزءاً أوّل من سفْر بأربعة أجزاء ضخمة تشكّل بمجموعها أحد أكثر الأعمال الغربيّة امتداداً عن العرب، حملت العنوان الجامع "الجغرافية البشريّة في العالَم الإسلاميّ حتّى منتصف القرن الحادي عشر الميلاديّ"، وتوالى صدورها من 1973 إلى 1988.
وبالرّغم من كون هذا الكتاب ما برح موضع تداول وانتشار، وقد أعيد طبعه في عهد قريب، قرّر ميكيل أن يعيد سكبه في صيغة مكثّفة، موجّهة للأدباء وعموم القرّاء، صدرت في 2001.
ليس من الهيّن اختزال مادّة كتاب يغطّي ألفَي صفحة إلى صيغة جديدة لا تتجاوز مائة صفحة ونيّفاً. بيد أنّ ميكيل، بحسّ التكثيف المعهود عنده، نجح في الرّهان. ركّز اختيار موضوعاته، من حيث مقاربة العرب للعالَم، على تصوّرهم للحدود والبحار والجبال والمدن؛ ومن حيث مقاربتهم للبلدان الغريبة أو الأجنبيّة ركّز على ما كتبوه عن الهند والصّين واالقسطنطينيّة وروما وبقيّة أوروبّا.
هذا الكتاب هو الذي يقدّمه هنا مشروع "كلمة" للترجمة. ولمزيد من الفائدة، أضيفت في أوّل الكتاب ترجمة لنصّ درس ميكيل الافتتاحيّ في كوليج دو فرانس، الذي يلخّص فيه اختياراته ورؤيته للّغة العربية وأدبها وتاريخهما وآفاق دراستهما الممكنة، وفي نهاية الكتاب أضيفت ترجمة ثلاث دراسات أخرى له، تكمّل فصول "العالَم والبلدان"، وتذهب في البحث إلى ما بعد منتصف القرن الحادي عشر الميلاديّ.
ليس هذا الجمع بين الأدب والجغرافيّة، الذي يميّز الكتاب، بالشيء الغريب، بل هو يقيم في صُلب مشروع أندريه ميكيل، الذي يعدّ هذه الجغرافيّة بحثاً استكشافيّاً وأدباً في آنٍ معاً. أدب يُعرب عن مهارات أسلوبية ونظرة متفرّدة وإن لم يضعه كتّاب كبار. كما لم يضعه علماء مختصّون، بل بحّاثة معنيّون بالمعرفة الملموسة، يسافرون إلى بلد لوصفه ويحيطون بما كتبه أو قاله عنه آخرون.
في دراسته لمصنّفات هؤلاء، حقّق ميكيل عدّة اكتشافات أساسيّة. في أوّلها الشغف بالاكتشاف لدى هؤلاء الجغرافيّين في حقبة أفولٍ انكفأ فيها العالم الإسلاميّ على نفسه وتشظّت دار الإسلام، وبدأ يغمرها ركودٌ لا يرى هو فيه انحطاطاً أو تراجعاً للفكر حقّاً.
هذه النّصوص هي نوع من نهضة يُقام بها على خلفية خسارة؛ ضوء مبهر يشعّ في سماء محتلكة. على خلفيّة الأفول هذه، أنجر أعمالَهم رجال عظام، من موسوعيّين وجغرافيّن ورحّال أخذوا على عاتقهم تدوين حضارة بكاملها، وعكسوا تصوّرها لعالَمها ولعوالم الآخرين، ولمُجمل العالم والكون. قاموا بذلك خوفاً عليها من الضّياع. هي اندفاعة قصوى، وثْبة حيّويّة خلّاقة أحيت أجناساً قديمة وابتكرت صنوفاً من الكتابة أخرى.
كانت تلك، كما يسلّط ميكيل عليه الضّوء بألمعيّة وسخاء، ثقافة متكاملة يتضافر فيها الأدب الجغرافيّ مع انهمام تاريخيّ وموسوعيّ ولغويّ وفنّ في الوصف رفيعٌ ودقيق. ووراءها تقف ذوات ومواهب فذّة، مع تعلٌّق خاصّ من قبَل ميكيل بالمقدّسي الجغرافيّ، وابن بطوطة الرحالّة، وابن خلدون المفكّر في التّاريخ والمجتمعات، كلّ منهم كان رائداً في مجاله وصانعاً لجنس أدبيّ على أساس بدايات وسوابق متواضعة.
ولد أندريه ميكيل في مدينة ميزMèze الفرنسيّة المتوسّطيّة في 26 من سبتمبر/أيلول 1929. نال شهادة التّبريز في نحو الفرنسيّة واللّاتينيّة واليونانيّة القديمة في 1953، وتنقّل لفترةٍ بين دمشق ونواكشوط والقاهرة للتعّمق في دراسة العربيّة، ثمّ لممارسة وظائف ثقافيّة. علّمَ في عدّة جامعات فرنسيّة اعتباراً من 1962، ثمّ انتُخب أستاذاً في المعهد المرموق "كوليج دو فرانس"، في كرسيّ اللّغة والأدب العربيّين الكلاسيكيّين (1976-1997)، ثمّ مديراً عامّاً للمكتبة الوطنيّة بباريس، ثمّ مديراً عامّاً لكوليج دو فرانس. وضع سبعين كتاباً وعشرات المقالات برز فيها كاتباً سرديّاً ومترجماً ومحلِّلاً للشّعر والنثّر العربيّين القديمَين ("كليلة ودمنة"، "ألف ليلة وليلة"، قدامى الشّعراء العرب، مجنون ليلى شاعراً وعاشقاً، المقدّسي، ابن بطّوطة، أسامة بن منقذ، إلخ.)، ومن أبرز مَحاور عمله دراساته الكاشفة في الجغرافية البشريّة عند العرب، التي يقدّم هذا الكتاب عنها صورةً دقيقةً مكثّفة.
أمّا ناقل الكتاب إلى لغة الضادّ، محمّد آيت حنّا، فهو كاتب ومترجم مغربيّ مهتمّ بالفلسفة والأدب والجماليّات. ولد سنة 1981 في الرباط وبها أكمل مساره التعليميّ في الفلسفة. يعلّم حاليّاً في معهد إعداد المعلّمين في الدّار البيضاء. صدر له "عندما يطير الفلاسفة" (قصص، دار أجراس، المغرب، 2007)، و"الرغبة والفلسفة -مدخل لقراءة دولوز وغواتاري" (منشورات توبقال، المغرب، 2010)، و"القصّة والتشكيل - نماذج مغربية" (وزارة الثقافة المغربية، 2012)، والعديد من النّصوص في منابر وطنية وعربية. ترجمَ إلى العربيّة "حصّة الغريب-شعريّة التّرجمة وترجمة الشّعر عند العرب" لكاظم جهاد، و"الدفتر الكبير" و"البرهان" لأغوتا كريستوف، و"الغريب" لألبير كامو، صدرت الكتب الأربعة في منشورات الجمل ببيروت، ورواية "جورج الموريسيّ -حكاية عن البرّ والبحر" لألكساندر دوما، صدرت عن مشروع "كلمة" للترجمة في أبو ظبي.
يشارك مشروع كلمة للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة في معرض الشارقة الدولي للكتاب 2-12 نوفمبر 2016، بعرض جميع إصداراته التي بلغت 900 كتاب، وتزامناً مع هذه المناسبة ظهرت إلى النور ترجمة عربيّة قام بها الباحث والمترجم المغربيّ محمّد آيت حنّا لكتاب "العالَم والبُلدان – دراسات في الجغرافية البشريّة عند العرب" للمستعرب الفرنسيّ أندريه ميكيل، تضمّنتها سلسلة كلاسيكيّات الأدب الفرنسيّ التي يُصدرها المشروع ويشرف عليها ويراجع ترجماتها الشاعر والأكاديميّ العراقي المقيم بباريس كاظم جهاد.
عُرف ميكيل بتعدّد مجالات اهتماماته، التي يدور أغلبها حول الثقافة العربية. ترجم إلى الفرنسية أشعار العديد من قدامى الشعراء العرب ودرسَ أعمالهم، كما عُني بالحكايات العربيّة فترجم إلى لغته وحلّل كتاب "كليلة ودمنة" المنسوب لابن المقّفع، وأعاد، بالتعاون مع جمال الدين بن شيخ، ترجمة "ألف ليلة وليلة" في صيغتها الكاملة، ووضع سيرة روائيّة لمجنون ليلى، وألّف عشرات الدراسات في التاريخ العربيّ -الإسلاميّ وفي حضارة الإسلام، انصّب جزء كبير منها على الجغرافية البشريّة عند العرب.
وضع في هذا الميدان أطروحة لدكتوراه الدولة صارت جزءاً أوّل من سفْر بأربعة أجزاء ضخمة تشكّل بمجموعها أحد أكثر الأعمال الغربيّة امتداداً عن العرب، حملت العنوان الجامع "الجغرافية البشريّة في العالَم الإسلاميّ حتّى منتصف القرن الحادي عشر الميلاديّ"، وتوالى صدورها من 1973 إلى 1988.
وبالرّغم من كون هذا الكتاب ما برح موضع تداول وانتشار، وقد أعيد طبعه في عهد قريب، قرّر ميكيل أن يعيد سكبه في صيغة مكثّفة، موجّهة للأدباء وعموم القرّاء، صدرت في 2001.
ليس من الهيّن اختزال مادّة كتاب يغطّي ألفَي صفحة إلى صيغة جديدة لا تتجاوز مائة صفحة ونيّفاً. بيد أنّ ميكيل، بحسّ التكثيف المعهود عنده، نجح في الرّهان. ركّز اختيار موضوعاته، من حيث مقاربة العرب للعالَم، على تصوّرهم للحدود والبحار والجبال والمدن؛ ومن حيث مقاربتهم للبلدان الغريبة أو الأجنبيّة ركّز على ما كتبوه عن الهند والصّين واالقسطنطينيّة وروما وبقيّة أوروبّا.
هذا الكتاب هو الذي يقدّمه هنا مشروع "كلمة" للترجمة. ولمزيد من الفائدة، أضيفت في أوّل الكتاب ترجمة لنصّ درس ميكيل الافتتاحيّ في كوليج دو فرانس، الذي يلخّص فيه اختياراته ورؤيته للّغة العربية وأدبها وتاريخهما وآفاق دراستهما الممكنة، وفي نهاية الكتاب أضيفت ترجمة ثلاث دراسات أخرى له، تكمّل فصول "العالَم والبلدان"، وتذهب في البحث إلى ما بعد منتصف القرن الحادي عشر الميلاديّ.
ليس هذا الجمع بين الأدب والجغرافيّة، الذي يميّز الكتاب، بالشيء الغريب، بل هو يقيم في صُلب مشروع أندريه ميكيل، الذي يعدّ هذه الجغرافيّة بحثاً استكشافيّاً وأدباً في آنٍ معاً. أدب يُعرب عن مهارات أسلوبية ونظرة متفرّدة وإن لم يضعه كتّاب كبار. كما لم يضعه علماء مختصّون، بل بحّاثة معنيّون بالمعرفة الملموسة، يسافرون إلى بلد لوصفه ويحيطون بما كتبه أو قاله عنه آخرون.
في دراسته لمصنّفات هؤلاء، حقّق ميكيل عدّة اكتشافات أساسيّة. في أوّلها الشغف بالاكتشاف لدى هؤلاء الجغرافيّين في حقبة أفولٍ انكفأ فيها العالم الإسلاميّ على نفسه وتشظّت دار الإسلام، وبدأ يغمرها ركودٌ لا يرى هو فيه انحطاطاً أو تراجعاً للفكر حقّاً.
هذه النّصوص هي نوع من نهضة يُقام بها على خلفية خسارة؛ ضوء مبهر يشعّ في سماء محتلكة. على خلفيّة الأفول هذه، أنجر أعمالَهم رجال عظام، من موسوعيّين وجغرافيّن ورحّال أخذوا على عاتقهم تدوين حضارة بكاملها، وعكسوا تصوّرها لعالَمها ولعوالم الآخرين، ولمُجمل العالم والكون. قاموا بذلك خوفاً عليها من الضّياع. هي اندفاعة قصوى، وثْبة حيّويّة خلّاقة أحيت أجناساً قديمة وابتكرت صنوفاً من الكتابة أخرى.
كانت تلك، كما يسلّط ميكيل عليه الضّوء بألمعيّة وسخاء، ثقافة متكاملة يتضافر فيها الأدب الجغرافيّ مع انهمام تاريخيّ وموسوعيّ ولغويّ وفنّ في الوصف رفيعٌ ودقيق. ووراءها تقف ذوات ومواهب فذّة، مع تعلٌّق خاصّ من قبَل ميكيل بالمقدّسي الجغرافيّ، وابن بطوطة الرحالّة، وابن خلدون المفكّر في التّاريخ والمجتمعات، كلّ منهم كان رائداً في مجاله وصانعاً لجنس أدبيّ على أساس بدايات وسوابق متواضعة.
ولد أندريه ميكيل في مدينة ميزMèze الفرنسيّة المتوسّطيّة في 26 من سبتمبر/أيلول 1929. نال شهادة التّبريز في نحو الفرنسيّة واللّاتينيّة واليونانيّة القديمة في 1953، وتنقّل لفترةٍ بين دمشق ونواكشوط والقاهرة للتعّمق في دراسة العربيّة، ثمّ لممارسة وظائف ثقافيّة. علّمَ في عدّة جامعات فرنسيّة اعتباراً من 1962، ثمّ انتُخب أستاذاً في المعهد المرموق "كوليج دو فرانس"، في كرسيّ اللّغة والأدب العربيّين الكلاسيكيّين (1976-1997)، ثمّ مديراً عامّاً للمكتبة الوطنيّة بباريس، ثمّ مديراً عامّاً لكوليج دو فرانس. وضع سبعين كتاباً وعشرات المقالات برز فيها كاتباً سرديّاً ومترجماً ومحلِّلاً للشّعر والنثّر العربيّين القديمَين ("كليلة ودمنة"، "ألف ليلة وليلة"، قدامى الشّعراء العرب، مجنون ليلى شاعراً وعاشقاً، المقدّسي، ابن بطّوطة، أسامة بن منقذ، إلخ.)، ومن أبرز مَحاور عمله دراساته الكاشفة في الجغرافية البشريّة عند العرب، التي يقدّم هذا الكتاب عنها صورةً دقيقةً مكثّفة.
أمّا ناقل الكتاب إلى لغة الضادّ، محمّد آيت حنّا، فهو كاتب ومترجم مغربيّ مهتمّ بالفلسفة والأدب والجماليّات. ولد سنة 1981 في الرباط وبها أكمل مساره التعليميّ في الفلسفة. يعلّم حاليّاً في معهد إعداد المعلّمين في الدّار البيضاء. صدر له "عندما يطير الفلاسفة" (قصص، دار أجراس، المغرب، 2007)، و"الرغبة والفلسفة -مدخل لقراءة دولوز وغواتاري" (منشورات توبقال، المغرب، 2010)، و"القصّة والتشكيل - نماذج مغربية" (وزارة الثقافة المغربية، 2012)، والعديد من النّصوص في منابر وطنية وعربية. ترجمَ إلى العربيّة "حصّة الغريب-شعريّة التّرجمة وترجمة الشّعر عند العرب" لكاظم جهاد، و"الدفتر الكبير" و"البرهان" لأغوتا كريستوف، و"الغريب" لألبير كامو، صدرت الكتب الأربعة في منشورات الجمل ببيروت، ورواية "جورج الموريسيّ -حكاية عن البرّ والبحر" لألكساندر دوما، صدرت عن مشروع "كلمة" للترجمة في أبو ظبي.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.