كشف خالد الجوادي مترجم مارسيل كولر المدير الفني للنادي الأهلي، عن أسباب رحيله عن القلعة الحمراء. وقال الجوادي في تصريحات إعلامية: "أنا من 3 أشهر قررت إنني لن أستمر لأسباب خاصة متعلقة بعائلتي في ألمانيا لأنني بعيدا عنهم منذ سنتين، والحياة صعبة ومكلفة ومرهقة جدا، بجانب أن الأجواء لم تعد جيدة لأنه كان هناك انتقادات كبيرة ضدي أو أنني أتخطى مهام عملي، رغم أن هذا عملي". وأضاف الجوادي: "كولر رفض تماما أن أرحل، لكن تمسكت برأي بعدما زاد الهجوم فقررت أرفع الحرج عن الجميع.. قضيت سنتين مع كولر عرف من خلالها كل شيء عن الثقافة المصرية، بالتالي تقدمت باستقالتي بعد مباراة المقاولون". وتابع: "الجهاز الفني طلب أن أكون مساعدا ضمن جهاز كولر بشكل رسمي، ولا يقتصر دوري على الترجمة فقط." وأردف الجوادي: "كنت أوضح للاعبين أسباب عدم مشاركتهم في المباريات لأنه من ضمن أدواري بالتنسيق مع كولر، وأجلس مع اللاعب وأطالبه بما عليه أن يقوم به قبل الحديث مع المدرب السويسري". واستكمل الجوادي: "إدارة الأهلي تعلم حدود دوري واختصاصاتي مع الفريق والجهاز الفني خاصة أن دور المترجم في أوروبا يتضمن أدوار مركبة ولا يقتصر على الترجمة فقط، والجهاز الفني السويسري طلب تواجدي ضمن المساعدين بشكل رسمي". وعن كيفية توليه مهمة الترجمة قال الجوادي: "السفارة الألمانية في القاهرة رشحتني للعمل في الأهلي والترجمة إلى كولر، وذلك لأنني عملت في قطاع الناشئين بألمانيا، وأنا دكتور في علم المصريات وكنت أدرس في الجامعة بألمانيا، وبجانب عملي في الجامعة كنت قائد فريق عمل في شركة اتصالات، ومن أفضل 10 موظفين في الشركة". وتابع الجوادي: "كنت أحصل على سدس مرتبي في ألمانيا، وفي الموسم الثاني راتبي ارتفع وأصبح ثلثي مرتبي في ألمانيا بعد انضمامي مساعدا في جهاز كولر". اقرأ أيضا| الاتفاق تم.. الأهلي يضم محمد بن رمضان نهائيا من فرينكفاروسي