عن مكتبة الآداب صدر منذ أسابيع قليلة هذا المجلد الضخم في ألف ومائة وخمس وسبعين صفحة من القطع الكبير, لمؤلفه الناقد الأدبي والمترجم والقاص الدكتور ماهر شفيق فريد الأستاذ بقسم اللغة الإنجليزية وآدابها في كلية الآدب بجامعة القاهرة. الكتاب كما يقدمه صاحبه وناشره دراسات أدبية ونقدية, عربية وغربية, واسم الكتاب قاعة من المرايا ترسب في ذاكرة مؤلفه من خلال قراءاته في أعمال إ ليوت, حيث وردت عبارة بيداء من المرايا وفي كتاب مارتن إسلن مسرح العبث وهو يكتب عن جان جينيه في فصل عنوانه قاعة من المزايا, كما جاءت العبارة في كتاب لهاري لفين عنوانه سياقات النقد في فصل عنوانه قاعة من المرايا ومن الذاكرة الي لحظة الاختيار لعنوان كتابه كان ماهر شفيق فريد يقصد قاعة من المرايا تتجاوب فيها الأنوار والظلال والأشكال مثلما تتجاوب العطور والألوان والأنغام في العالم الشعري لبودلير, حيث ينتقل قارئ الكتاب بين أربع حجرات هي: دراسات أدبية, وشذرات شعرية مترجمة وسير, وقوائم بيليوجرافية. وبحسب تقسيم المؤلف لكتابه الوثيقة والتعريف بمضمونه, يضم القسم الأول مجموعة من الدراسات في الأدب العربي المعاصر وآداب أجنبية. هنا نجد حديقة غناء تضم لويس عوض وإدوار الخراط وصلاح جاهين ومحمد عناني, كما تضم صمويل جونسون وجون أبدايك وجيفري هيل وغيرهم. وفي القسم الثاني ترجمة لشذرات شعرية من عدة شعراء انجليز, يمتدون من العصر الفيكتوري في القرن التاسع عشر إلي أواخر القرن العشرين. أما القسم الثالث فيضم تراجم موجزة لحيوات عدد من الأدباء والفنانين البريطانيين والأمريكيين والأوروبيين وأخيرا يضم القسم الرابع قوائم ببليوجرافية بمؤلفات الأدباء الغربيين وأهم ماكتب عنهم, لعل فيه ما يوجه خطي الباحث الناشئ وشداة الأدب. وفي هذه الأقسام كلها يتم الربط بين الأدب العربي والآداب الأجنبية وتتكامل العناية بالشكل مع الاحتفاء بالمضمون, وتتكشف الآفاق اللانهائية التي يستطيع الأدب أن يفتحها أمامنا إثراء للوعي وإرهافا للذوق وغذاء للوجدان. وهي دراسات تسعي شأنها شأن معظم كتابات ماهر شفيق فريد الي رؤية الظاهرة الأدبية في منظورها الحضاري الأوسع, رابطة بين البعد الجمالي والأبعاد الأخري للأدب: فلسفية ونفسية واجتماعية, ومؤكدة تواصل الخبرة الأدبية من جيل إلي جيل, مهما تغيرت الحساسية الفردية وتنوعت تقنيات الكتابة. ولابد لي أن أسجل بهذه المناسبة أني عرفت ماهر شفيق فريد وهو في مرحلة الدراسة الإعدادية في مدرسة النقراشي النموذجية بحدائق القبة, وكان هو في الرابعة عشرة من عمره( عام1958) أعجوبة المدرسة معرفة وعلما ومثابرة وتفوقا, بالإضافة إلي تجاوزه عقليا لمرحلته العمرية بكثير, واهتمامه بتصويب كل مايراه من حوله خطأ وفي حاجة إلي صواب, ولا أنسي سخريته من المعلم الذي كان يحدث تلاميذه عن حركة أبولو في الشعر المصري الحديث فينطقها أبولولو ودارت الأيام وانتهي العام الدراسي الوحيد الذي عملت فيه مدرسا بعد تخرجي في كلية التربية بجامعة عين شمس وقبلها كلية دار العلوم بجامعة القاهرة, والتحقت بالعمل الاذاعي, بينما كان ماهر يتابع رحلته التعليمية في مدرسة مصر الجديدة, ثم في قسم اللغة الانجليزية بكلية الآداب بجامعة القاهرة ليتخرج فيها عام1965, وليحصل علي الماجستير من القسم نفسه عام1976 ثم الماجستير الثانية من جامعة كيل البريطانية عام1978 والدكتوراه من جامعة القاهرة عام1983 بمرتبة الشرف الأولي, ليبدأ رحلته الفريدة والحافلة مع اشتغاله مترجما بإدارة العلاقات الخارجية بالعلاقات العامة لمجلس الأمة( مجلس الشعب الآن) وتعيينه مدرس لغة بكلية الآداب, فمعيدا فمدرسا فأستاذا مساعدا فأستاذا حتي عام2004, حين بلوغه المعاش, ليصبح استاذا متفرغا في قسم اللغة الانجليزية وآدابها. وماهر شفيق فريد عبر رحلته الطويلة والثرية مؤلف لعشرات الكتب الأدبية والنقدية بالعربية والانجليزية ومترجم لمثيلاتها من العربية الي الانجليزية ومن الانجليزية الي العربية, ولغته العربية الرصينة المتكئة الي وعيه العميق بالتراث العربي, واستيعابه للموروث الشعري العربي علي وجه الخصوص بالاضافة الي ثقافته ومعرفته الواسعة بالآداب الأوروبية والعالمية: كل ذلك يجعل منه نموذجا فريدا للاستاذ الأكاديمي البارع, والمبدع الفنان والمترجم الموثوق بلغته وخبرته الواسعة وأحسبه في طليعة من يحتاج اليهم العمل المجمعي في مصر, بحسبانه يمثل مرجعيه كبيرة في معرفته باللغة الانجليزية وتذوقه لآدابها ومرجعية لاتقل عنها بل تضاهيها في معرفته باللغة العربية وإتقانه لها علي نحو لم يتح لكثيرمن المتخصصين فيها فهو دائرة معارف أدبية وثقافية متنقلة, وجسر ثقافي ومعرفي وحضاري بارز بين الثقافات الشرقية والغربية, والطريف أنه يستهل مجلده الضخم قاعة من المرايا بمقال موضوعه, هل اللغة العربية مهددة بالانقراض؟ وكأنه مجمعي عنيد يهب للدفاع عن هذه اللغة بالعلم والحجة والوثيقة والمنطق, مؤكدا ان هذه اللغة قد أثبتت دائما مرونتها وقدرتها علي التجدد,وأنها صمدت لدعوات الداعين الي كتابتها بحروف لاتينية أو إحلال العامية محلها, بفضل جهود مخلصة عديدة من أجل ان تكون وافية بمطالب العلوم والفنون في العصر الحديث وأهلا بالمزيد من القاعات والمرايا! المزيد من مقالات فاروق شوشة